Library Automation and Digital Archive
LONTAR
Fakultas Ilmu Komputer
Universitas Indonesia

Pencarian Sederhana

Find Similar Add to Favorite

Call Number SEM-344
Collection Type Indeks Artikel prosiding/Sem
Title Sistem penerjemah teks bahasa inggris ke teks bahasa indonesia menggunakan pendekatan metode pattern matching, 31-40
Author Ema Utami, Sri Hartati;
Publisher SRITI: Proceedings of 2011 4th IEEE international conference on computer science and information technology june 10-12, 2011 chengdu, china
Subject
Location
Lokasi : Perpustakaan Fakultas Ilmu Komputer
Nomor Panggil ID Koleksi Status
SEM-344 TERSEDIA
Tidak ada review pada koleksi ini: 45339
Natural language processing (pemrosesan bahasa alami) merupakan kemampuan suatu komputer untuk memproses bahasa. baik lisan maupun tulisan yang digunakan oleh manusia dalam berkomunikasi sehari-hari. untuk proses komputasi, bahasa harus dipresentasikan sebagai rangkaian simbol yang memenuhi aturan tertentu. Penerjemah teks bahasa inggris ke bahasa indonesia menggunakan metode pattern matching karena penerjemah dilakukan seceara bilingual (dua bahasa) menggunakan tata bahasa yang berbeda. penerjemah teks bahasa inggris ke bahasa indonesia ini dapat menerjemahkan kalimat-kalimat dalam "daily conversation" dengan cukup baik dan mendekati makna asli. penerjemah teks bahasa inggris kebahasa indonesia ini mampu mengenali kumpulan kalimat dalam beberapa paragraf untuk sekali eksekusi input. sistem penerjemah ini mampu mengenali kumpulan dan menerjemahkan penggunaan kata majemuk, gerund, kata pengandaian, kata perbandingan, serta kata tanya dalam bahasa inggris. disamping itu, sistem penerjemah juga dapat mengenali dan menerjemahkan sembilan jenis kata dalam bahasa inggris, namun khusus menggunakan kata sifat, sistem belum mampu menerjemahkan dengan baik apabila lebih dari satu kata sifat yang digunakan secara berurutan. Penggunakan metode pattern matching dengan aturan produksi dalam penerjemah teks bahasa inggris ke teks bahasa indonesia dapat menangani perbedaan aturan tata bahasa dari kedua bahasa tersebut sehingga menghasilkan terjemahan yang sesuai. sistem penerjemah ini mampu menerjemahkan lima macam tense yaitu simple present tense, simple present continous tense, simple past tense, simple future tense dan past future tense.