The arabic language is a semitic language and it exhibits systematic but complex morphological structure based on root-pattern design. The aim of the present paper is to porpose a transfer-based approach using morphological analysis which induces a syntactic symmetry and morphology to improve machine translation system between arabic and english. Both languages are highly asymmetrical in terms of morphological structures. Our system supposes segmentation the word in the morphologically rich language into the sequence of prefix (es)- stem-suffix (es). The system identifies morphemes to be merged or deleted in the morphologically rich language to make the desired morphological and syntactic symmetry. The technique applied aims to improve arabic-to-english translation quality.
Keywoards: Arabic morphological; arabic affixes; transfer rule-based.
|
|